이 수영 관용구들은 '당신의 능력 밖에 있지' 않을 것이다 : These Swimming Idioms Won't be 'Out of Your Depth'
These Swimming Idioms Won't be 'Out of Your Depth'
이 수영 관용구들은 '당신의 능력 밖에 있지' 않을 것이다
Swimming isn't just a good way to stay healthy, it's also where English gets some great expressions for talking about challenges. Here are some examples.
If you find yourself in a difficult situation where you may not have the skills you need, you could say you've been "thrown in the deep end." This refers to the "deep end" of a pool, which you should only go in if you know how to swim.
For example, if you got a difficult new job but weren't given any training, you could say "My boss really threw me in the deep end, I don’t know what I'm doing!"
Sometimes when you've been thrown in the deep end, you end up "out of your depth," like a person in water that's over their head. This means that you are in a situation where you can't do the things that are asked of you.
So if you told your boss you didn't know what you were doing in your job, they might say "It sounds like you're out of your depth – maybe this job isn't for you."
If your boss says that maybe you should go back to your old job, you might tell him that doing so would feel like "treading water." When a swimmer "treads water," they move their hands and feet just enough to keep their head above water but don't go anywhere. So "treading water" means to stay where you are and not make any progress.
So you could say to your boss "I don't want to tread water, please just give me some extra training."
수영은 건강을 유지하는 좋은 방법일 뿐만 아니라, 도전에 관해 이야기할 때 영어가 좋은 표현을 얻는 곳이기도 하다. 여기 몇 가지 예시가 있다.
필요한 능력이 없을 수도 있는 어려운 상황에 놓인다면, 당신은 "thrown in the deep end"에 있다고 말할 수 있다. 이것은 수영장의 "깊은 속"을 뜻하고, 이것은 당신이 수영하는 법을 알아야지만 갈 수 있는 곳이다.
예를 들어, 만약 당신이 어려운 새로운 직업을 얻었지만 어떤 훈련도 받지 못했다면, 당신은 "나의 상사는 나를 정말 무턱대고 일을 시작하게 만들었고, 나는 내가 무엇을 하는지 모르겠다!"라고 말할 수 있다.
가끔 곤경에 처했을 때 사람이 머리보다 위에 있는 물속에 있는 것과 같이 "out of your depth"하게 될 수도 있다. 이것은 당신이 요청받은 것을 할 수 없는 상황에 있다는 뜻이다.
그러니 만약 당신이 일로 무엇을 하고 있는지 모르겠다고 당신의 상사에게 말하면, 그들은 "당신의 능력 밖에 있는 일인 것 같다 = 아마 이 일이 당신에게 맞지 않을 수도 있다,"라고 말할 수 있다.
만약 당신의 상사가 당신의 이전 직업으로 돌아가야 할 것 같다고 말한다면, 당신은 그에게 그렇게 하는 것은 "treading water"같을 것이라고 말할 수 있다. 수영하는 사람이 "제자리걸음"을 할 때, 그들은 물 위에 머리를 올려두기 위해서만 손과 발을 움직이지만 어디로 움직이지는 못하는 것이다. 그러니 "제자리걸음을 하는 것"은 당신이 있는 곳에 있지만 진척이 없다는 것을 뜻한다.
그러니 당신은 당신의 상사에게 "저는 제자리걸음을 하고 싶지 않으니, 저에게 추가 훈련을 더 해주십시오"라고 말할 수 있다.